Adam Levine – Lost Stars (가사/해석/번역/3699)



3699FA

begin again OST

가사
Please don’t see just a boy caught up in dreams and fantasies
나를 단지 꿈과 환상에 사로잡힌 소년으로만 보지 말아요
Please see me reaching out for someone I can see
누군가를 찾아 헤매는 내 모습을 봐 줘요

Take my hand let’s see where we wake up tomorrow
내 손을 잡고 내일 함께 깨어날 곳을 보러 가요
Best laid plans sometimes it’s just a one night stand
때로 가장 잘 짜여진 계획은 단지 하룻밤만을 함께 보내는 것
I’ll be damned Cupid’s demanding back his arrow
이런 젠장, 큐피드가 자기 화살을 다시 돌려내라고 하네요
So let’s get drunk on our tears and
그러니 우리 눈물에 취해요

God, tell us the reason youth is wasted on the young
신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
It’s hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 되었고 양들은 도망다니고 있어요
Searching for meaning
의미를 찾으며
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?

Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
우리는 누구일까요? 그저 은하수 안의 먼지 알갱이일 뿐인가요?
Woe is me if we’re not careful turns into reality
만약 우리가 조심하지 않으면 걱정이 현실로 변할 거에요

But don’t you dare let our best memories bring you sorrow
절대 우리 최고의 기억들이 당신에게 슬픔으로 남게 하지 말아요
Yesterday I saw a lion kiss a deer
어제 사자가 사슴에게 입맞추는 것을 봤어요
Turn the page maybe we’ll find a brand new ending
다시 시작해요, 어쩌면 완전히 새로운 마지막을 맞을지도 모르죠
Where we’re dancing in our tears and
우리가 눈물 속에 춤을 췄던 그 곳에서

God, tell us the reason youth is wasted on the young
신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
It’s hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 되었고 양들은 도망다니고 있어요
Searching for meaning
의미를 찾으며
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?

And I thought I saw you out there crying
당신이 그곳에서 울고 있는 걸 봤다고 생각했어요
And I thought I heard you call my name
당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 그곳에서 우는 것을 들었다고 생각했어요

Just the same
늘 마찬가지로

God, tell us the reason youth is wasted on the young
신이시여, 왜 젊음은 젊은이들에 의해 낭비되는지 말해 주세요
It’s hunting season and this lamb is on the run
사냥철이 되었고 그 양은 도망치고 있어요
Searching for meaning
의미를 찾으며

But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?

And I thought I saw you out there crying
당신이 그곳에서 울고 있는 걸 봤다고 생각했어요
And I thought I heard you call my name
당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 그곳에서 우는 것을 들었다고 생각했어요

But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?

Nguồn:https://cinausp.org/

30 thoughts on “Adam Levine – Lost Stars (가사/해석/번역/3699)

  1. Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies

    Please see me reaching out for someone I can't see

    take my hand let's see where we wake up tomorrow

    best laid plans sometimes are just a one night stand

    I'll be damned Cupid's demanding back his arrow

    So let's get drunk on our tears and

    God, tell us the reason youth is wasted on the young

    It's hunting season and the lambs are on the run

    Searching for meaning

    But are we all lost stars, trying to light up the dark?

    Who are we? Just a speck of dust within the galaxy

    Woe is me if we're not careful turns into reality

    Don't you dare let our best memories bring you sorrow

    Yesterday I saw a lion kiss a deer

    Turn the page maybe we'll find a brand new ending

    Where we're dancing in our tears and

    God, tell us the reason youth is wasted on the young

    It's hunting season and the lambs are on the run

    Searching for meaning

    But are we all lost stars, trying to light up the dark?

    And I thought I saw you out there crying

    And I thought I heard you call my name

    And I thought I heard you out there crying

    Just the same

    God, give us the reason youth is wasted on the young

    It's hunting season and this lamb is on the run

    Searching for meaning

    But are we all lost stars, trying to light up the dark?

    And I thought I saw you out there crying

    And I thought I heard you call my name

    And I thought I heard you out there crying

    But are we all lost stars, trying to light up the dark? x2

  2. ㄹㅇ인생곡 고척돔 왔을때 불렀었는데 좀 대충부른감이 없지않아 존나 많았음 음원으로만 들어야징~!

  3. 1:21 하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
    보다는 하지만 우리는 모두 어둠을 밝히려 노력하는 길 잃은 별이 아닐까요? 로 바꾸면 좋겠네요.

  4. 멜론 내 재생목록에서 갑자기 이 노래가 나오네..
    술기운이 올라온 채로 버스 안에서 창밖에 익숙한 풍경을 보면서..
    중학교 시절에도 같은 풍경이였는데

  5. 오래된 곡 이라도 플레이리스트 에서 지울수가없다 다른 팝송은 질리면 플레이리스트 삭제하는데 이 곡은 못 삭제하겠다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *